BenAffleck总攻

本马达采访翻译(六十)

148. Ben谈到和Matt一起去纽约试镜(2007)

我们十几岁时,比如Matt16,我14,我们会一起去纽约参加试镜。我们会坐火车,有时也坐飞机,那时有Eastern Shuttle和People’s Express,机票大概20刀,还能在飞机上抽烟。我们抽得像个傻X,因为我们觉得自己真的长大了。很可怜了。


149. Ben谈到找到Matt这样的朋友(2007)

Matt将表演架构化,并且嵌入到学校的社会等级里。十几岁时,大家都通过共同的兴趣爱好结交朋友,那么相处起来就会很契合。

认识Matt以前,我就只有自己,表演也是一个人,独来独往,在不起眼的电视节目里出镜,没人理解。其他小孩也不懂我在干什么,怎么干之类的。

然后突然之间,我有了Matt,他理解我,并且和我一样想做这件事,觉得很有趣,想要一起讨论。于是我们一拍即合一起干了。


150. Ben和Matt在学校的朋友AaronStockard回忆他们一起为剑桥的JanusMovie电影院打工

Ben因为一直迟到被解雇了。为了表示支持他,Matt也气冲冲辞职了。体力劳动不是他们的追求,我想他们早就明白这点了。



原文:

148. Ben Affleck on travelling to NewYork with Matt Damon(2007)

When we were teenagers, like Matt was16 and I was 14, we’d go together down to New York City to audition. We’d takethe train. Or sometimes we’d even take the airplane, back when there was theEastern Shuttle or People’s Express. It cost like $20 to fly and you couldsmoke on the plane. We were smoking like idiots because we thought we werereally supposed to be grown-up. It was pitiful.

149. Ben on finding a friend inMatt(2007)

Matt gave acting a framework, an integrationinto the social hierarchy at school. As a teenager, the natural thing is tohave friends who have common interests and so you fit together seamlessly.Before Matt, I was by myself. Acting was a solo activity where I’d just go offand do something, act in a little TV show or something, and no one understoodit. None of the other kids knew what it was I did, how it worked, oranything. 

All of a sudden I had this friend,Matt, and he gets it and wants to do it and thinks it’s interesting and wantsto talk about it. Soon both of us are doing it.

150. Aaron Stockard, a school friend ofboth Matt and Ben, recalls their time as employees of the Janus Movie Theatrein Cambridge, MA

Ben got fired for being late all thetime. In a show of support, Matt stormed in and quit as well. Manual labor wasn’ttheir thing. I think they figured that out early.


评论
热度(24)
  1. 共1人收藏了此文字
只展示最近三个月数据

BenAffleck总攻

微薄@BenAffleck总攻,欢迎一起扩大本攻联盟

© BenAffleck总攻 | Powered by LOFTER